No exact translation found for هجرة العقول

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هجرة العقول

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los conflictos redundan a menudo en una mala calidad de la enseñanza, insuficiencia en la prestación de servicios sociales y un alto nivel de éxodo intelectual.
    وغالبا ما يساهم الصراع في ضعف مستوى التعليم وعدم كفاية تقديم الخدمات الاجتماعية وارتفاع معدلات هجرة العقول.
  • Respondiendo a la pregunta de la delegación de los Países Bajos sobre la fuga de cerebros, el orador dice que está estudiando los efectos de esa fuga en el derecho de las personas a disfrutar del mejor nivel de salud posible y que expondrá sus conclusiones en su próximo informe, que presentará en 2005.
    ورداً على السؤال المقدم من ممثل هولندا بشأن هجرة العقول قال إنه درس فعلاً آثار تلك الظاهرة على حق الأشخاص في التمتع بصحة جيدة وأنه سوف يعرض استنتاجاته في تقريره المقبل في عام 2005.
  • La tarea de formar a científicos de los países en desarrollo y alentarlos a que lleven a cabo su actividad en sus países de origen es una respuesta a una de las tantas expresiones negativas de la globalización: la fuga de talentos. Este tema se debería tratar con la mejor voluntad política en el diálogo de alto nivel que se celebrará durante el próximo período de sesiones de la Asamblea General.
    وقال إن تدريب العلماء من البلدان النامية وتشجيعهم على العمل في بلدانهم الخاصة، جاء ردا على مظهر من المظاهر السلبية الكثيرة - وهي ظاهرة هجرة العقول، التي يمكن مناقشتها في إطار أفضل إرادة سياسية ممكنة في الحوار الرفيع المستوى خلال الدورة القادمة للجمعية العامة.
  • Lamentablemente, ni en el informe recientemente publicado por la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales ni en la publicación del Banco Mundial titulada Migration, Remittances and the Brain Drain se ha tratado adecuadamente la cuestión de los proveedores de servicios.
    وأعرب عن أسفه لأن التقرير الذي نشر مؤخرا عن اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية لم يتناول بصورة كافية مسألة مقدمي الخدمات، وهو نفس ما حدث في تقرير البنك الدولي الذي نشر بعنوان "الهجرة والتحويلات ونزيف العقول".
  • Se calculan los siguientes daños por sectores: ingresos no devengados por exportación de bienes y servicios (22,7%), pérdidas monetarias y financieras (10,5%), barreras al acceso tecnológico (10,4%), migración y éxodo intelectual (5,1%), efectos sobre la producción (3,6%) y sobre servicios a la población (1,9%).
    وفيما يلي تقدير للخسائر حسب القطاع: إيرادات لم تحصل من تصدير السلع والخدمات (22.7 في المائة)، وخسائر نقدية ومالية (10.5 في المائة)، وحواجز تعوق سبل الحصول على الإمكانات التكنولوجية (10.4 في المائة)، وهجرة واستنزاف للعقول (5.1 في المائة)، وتأثيرات على الإنتاج (3.6 في المائة)، وعلى الخدمات المقدمة للسكان (1.9 في المائة).